Contains:
- Titelei
- 01_Einleitende Bemerkungen
- 02_Das Problem des ‘Schweigens’ der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung
- 03_Mār Gabryahb
- 04_Translating the Eikōn
- Inhalt
- Abkürzungsverzeichnis
- 05_Some Aspects of the Translation into Iranian Languages of the Works by Mani
- 06_Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung
- 07_Lehnsyntax und System-Konformität: vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase
- 08_Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte
- 09_Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen
- 10_Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter
- 11_Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer
- 12_Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau
- 13_Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten
- Anhang